Сегодня на чабани «Чайного дилетанта» — один зелёный чай, с которым при заваривании, чтобы угодить любезным и утончённым натурам, требуется верно определить граммовку, посуду, температуру и качество воды.
Как по мне, это один из самых ароматных, согревающих и возвышающих чаёв с кондитерскими нотками:
Би Ло Чунь
«Би Ло Чунь» (碧螺春, Bì Luó Chūn) переводится как:
碧 (би) — изумрудный, нефритовый (глубокий зелёный цвет)
螺 (ло) — улитка, спираль
春 (чунь) — весна
Взял урожай 2026 года. В данном случае чаёк из Юньнани, хотя в классическом варианте это острова Дунтин с озера Тайху.
И, вы знаете, я заваривал на воде вроде с повышенной минерализацией, положил на глаз в фарфоровую гайвань ~ 7 грамм на 130 мл.
Аромат сухого листа: печёные овощи, хвойные ноты с весенним жестом.
Аромат прогретого листа: первоцветы, цветущая слива с нотками лаванды.
От пролива к проливу раскрываются цветочно-хвойные оттенки, с маслянистым обволакивающим эффектом, слегка уходящим в горчинку.
Самое любопытное в этом чае — аромат в пиале после: эдакий твёрдый швейцарский сыр 🧀 с альпийских лугов. Вау!
Послевкусие остается с вами надолго, словно легко сладковато-вяжущее характерное сочетание, которое приятно улыбнуло 🙂
Из всех чаёв, что я пробовал, этот — самый капризный к проливам, словно весенняя дева.
Я бы рекомендовал класть не больше 5 грамм, ибо если больше на гайвань 130 мл, то он резко может уйти в горчинку, которая перебьёт весь вкусовой профиль.
👲🏼Есть одна старая китайская легенда про Би Ло Чунь.
Когда-то на берегу озера Тайху жила девушка, которая собирала ранний весенний чай. Там же она встретила юношу-рыбака, и они просто стали проводить время вместе — без лишних слов, в тишине и спокойствии.
Однажды юноша тяжело пострадал, защищая её от духа озера. Он почти не дышал, и казалось, что его уже не вернуть.
Тогда она пошла к чайным кустам, собрала самые нежные листья и, чтобы не потерять их тепло, прижала их к груди. Из этих листьев она заварила чай и дала ему.
Постепенно он пришёл в себя.
Считается, что тот самый мягкий, тёплый аромат Би Ло Чуня — оттуда.
Будто в нём до сих пор осталось живое человеческое тепло