«Тот самый нишевый, который собрался на новый фильм Соррентино», — сказала Варя, наблюдая за мной. Хотя хожу так не только на Соррентино. А с «Грации» ушел, потому что случайно взял билет на сеанс с дубляжем.
Выдержал полчаса, но понял, что не получу удовольствия и точно пойду при первой возможности во второй раз уже на языке оригинала.
Да простят меня актеры дубляжа и все трудящиеся, но не могу смотреть по-другому. Тем более, когда в самом начале картины столько привычной лиричности и меланхолии Соррентино.
Вы можете спросить: «Саша, а как же ты читаешь книги в переводе?»
А я грущу, что не всегда могу читать в оригинале. Или не беру книгу в личную библиотеку, «Полку», если есть сомнения в переводе.
Все, проветривайте. У меня дома есть кепка с нашего книжного клуба с текстом «отдушнила». Как вы догадались, я не надел ее во время написания этого текста.
А дальше расскажу о книжных новинках, обнаруженных во
https://t.me/vsesvobodny
В кино же отправлюсь вечером. Вновь.
Теперь книги.
Новая книга Андрея Зорина, ставшего рок-звездой для массового читателя после издания о Толстом.
И просто рок-звезда Рескин.
Илья Воронин из «Белого яблока» написал про историю Playstation.
Дорогой «Покой» Танпынара переиздали к моей великой радости.
Беккета все переиздают. Как и книги о нем.
Последний роман Пинчона тоже имеется (и вновь к вопросу о переводе и чтении на языке оригинала).
В финале сегодняшней прогулки наткнулся на осколки дома.
За некоторое время до пласт грохнулся об асфальт.
И я вновь подумал про:
артефакты, память, живой опыт, общение, которое хочется ценить.