Мария Омар "Мёд и немного полыни", "Румия. Расплетая косы" (издательство
https://t.me/zerdepublishing, https://t.me/alpinaproza)
В этом месяце я знакомлюсь с современной литературой Казахстана и прочитала два небольших романа Марии Омар, “Мёд и немного полыни” и “Румия”. Сегодня хочу рассказать вам об этих книгах.
“Мёд и немного полыни” - это истории семьи Марии и её самой. Особенно трогательным и правдивым показался мне рассказ о бабушке Акбалжан. Она прожила непростую жизнь, в юном возрасте осталась сиротой и стала женой незнакомого человека. Пытаясь защитить себя и детей от равнодушия мужа, уехала в другой край за самостоятельной жизнью. Аже была суровой женщиной, но, очевидно, именно она дала своим детям и внукам чувство доверия к миру. Книга написана в необычной, журналистской манере, короткими, максимально простыми предложениями.
Роман “Румия” имеет совсем другие язык и структуру, здесь каждая глава относится к прошлому или к настоящему героини, и сюжет развивается медленно. Язык книги красивый, плавный, со вставками казахских слов и выражений. Румия - наша современница, на её долю выпали многие трудности, она испытала и одиночество в родительской семье, и бедность, и неустроенность студенческих лет рядом с противными соседками по общежитию. Были в жизни Румии и светлые моменты дружбы, влюблённости, материнства, но как будто до конца героиня мне так и не открылась.
Помимо рассказа о Румие, в роман также включены истории её мамы и бабушки, каждая из которых, в своё время, столкнулась с трагедиями и потерями. Мне показалось, что эти сюжеты достойны отдельной книги, а здесь они лишь перегружают повествование и отвлекают внимание читателя.
В этом романе Омар поднимает и важные социальные темы - национализма, недоверия к человеку другой национальности. Писательница показывает и трудности жизни казахов в России, и проблемы государственного "обрусения" в Советском Союзе, и сложности казахов, которые не знают национальный язык.
Кроме того, Мария пишет и о неустроенности в семье, проблеме алкоголизма, безусловном подчинении молодых женщин-невесток (келинок) старшим родственницам, а также о домашнем насилии.
Муж Румии, хотя писательница и пытается сгладить какие-то моменты и представить его в более выгодном свете, всё же в некоторых сценах ведёт себя как абъюзер. И , наверное, главная моя претензия к книге - это превращение этого человека в понимающего мужчину и нежного отца через две недели после отъезда Румии к родным. На мой взгляд, это очень вредный хэппи-энд для таких стран как Казахстан и Россия, где существуют давние серьёзные проблемы с домашним насилием.
В завершении хочу сказать, что уже по этим двум романам видно, как
https://t.me/medipolyn растёт и развивается как писатель, и я с удовольствием продолжу следить за её творчеством.
#маша_читает