В январе с онлайн книжным клубом выбрали читать «Кайрос» Дженни Эрпенбек. Все накупили бумажных книг (на тот момент не было ни электронной, ни аудио версии) и засели за чтение. Я подошла серьезно и со всей ответственностью, все-таки роман удостоен Букеровской премии в 2024 году.
Первая часть шла довольно бодро. Начало странных отношений 19-летней студентки Катарины и 53-летнего писателя Ханса. Чтобы читать спокойно, я погуглила всех 53-летних известных мужчин и немного смирилась. Представила на месте главного героя Джуда Лоу, Джареда Лето и Таркана. И думаю, ну хорошо, Катарина, если Ханс был на них похож и в такой же физической форме, то ладно. Наверное, мать главной героини тоже так подумала, потому что ее вообще не возмутил, не испугал сей факт, что ее дочь встречается с ее же знакомым, который даже старшее ее мужа. «А, твой возлюбленный Ханс? Ну молодец, доченька! А, он женат? И ребенок есть? Ну вообще замечательный выбор».
Смутил меня и язык. Это что за пафос такой? Это что за Януш Леон Вишневский? Кстати, я ничего не имею против Вишневского, в студенческие годы я зачитывалась его историями и даже думаю, что если бы он сейчас что-то написал, я бы прочла. Не факт, что сейчас бы я оценила, конечно. Тем не менее Эрпенбек пишет следующее: «Никогда больше не будет так, как сегодня, думает Ханс. Так теперь будет всегда, думает Катарина.» Если это не Вишневский, может это статус во ВКонтакте? Я начала отмечать подобное стикерами, но потом бросила это дело, то тут, то там то и дело выскакивало что-то подобное.
Сразу стоит сказать, что это не история любви. Чего угодно, только не любви.
И если вы решите читать «Кайрос», то я советую сразу смотреть на отношения Катарины и Ханса как на отношения гражданина и государства. Не считайте это за спойлер, благодаря этому знанию чтение приобретет более глубокий смысл. Но а вообще, честно признаться, тягомотина еще та. История изматывает и просто уже ждешь, когда все закончится. Уже не жалко ни Катарину, уже не бесит Ханс. Хочется, чтобы они просто уже оставили меня в покое.
А еще книга просто наполнена названиями улиц и мест Восточного Берлина. Подробно прописываются (и не по одному разу) маршруты главных героев. И если ты никогда не был в Берлине, то для тебя это будто пустой звук. Это «капсула времени» ГДР, это близко и понятно немцу, это их история. «Кайрос» будет обязательно их трогать. Это ностальгия, возможно, сожаление об ушедшей эпохе. А для читателя извне - это просто декорация. Мне кажется, что без знания контекста многие слои смысла остаются недоступными.
Изматывающая книга, тягучая, медленная, токсичная, абьюзивная.
В книжном клубе наши мнения разделились. Кому-то очень понравилась, кому-то, как и мне, нет. В какой-то момент у меня возникла мысль, а вдруг я просто «не доросла» до этой премиальной вещи? Но нет, скорее здесь причина в отсутствии близости с историей. Эрпенбек не пытается ее сделать «удобной» для всех своих читателей, она его будто изначально создает для определенной аудитории. Ну, вот, например, поймет ли, прочувствует ли иностранец ту же «Вечную мерзлоту» Виктора Ремизова? Прочитает, да, но его душа вряд ли дрогнет, потому что это наша история, наш культурный код. Я думаю, многие иностранцы не понимают и русскую классику (хотя читают), того же "Идиота" или "Мёртвые души". Но может я и ошибаюсь...
В общем, увы и ах.
Но моя оценка 5 из 10⭐️.