Как и где использовать IN-BETWEEN в английской речи?
In-between — это такое слово-хамелеон, которое любит жить в промежутках: между объектами, ролями, возрастами, статусами, ситуациями
✅ЗНАЧЕНИЕ (прил.): промежуточный, ни туда ни сюда, между двумя состояниями.
During the interval of the play, the theater put on a small in-between performance.
Во время антракта в театре показали небольшую промежуточную мини-постановку — что-то между основными актами.
After college, many people struggle with the awkward in-between status of no longer being a student but not yet being a fully realized adult.
После университета многие мучаются от этого неловкого промежуточного статуса: уже не студент, но ещё и не полноценный взрослый.
We're in that in-between space of not being together anymore and also not quite being normal friends yet.
Мы сейчас в этом промежуточном состоянии: уже не вместе, но ещё не обычные друзья.
✅ЗНАЧЕНИЕ (сущ.): что-то/кто-то промежуточный, не определившийся, не вписывающийся в категории.
1) Personally, I feel like all the in-betweens who wouldn't vote one way or another were simply being weak-willed.
Честно говоря, по-моему, все эти колеблющиеся, которые так и не смогли проголосовать ни за одну сторону, просто проявили слабохарактерность.
2) I don't agree fully with the Democrats or the Republicans, so I guess I'm just an in-between.
Я не полностью согласен ни с демократами, ни с республиканцами, так что, видимо, я что-то посередине.
3) I'm sorry, but we need people who are willing to devote their entire lives to the company — no in-between employees.
Извини, но нам нужны люди, готовые посвятить компании всю свою жизнь — никаких полумерных сотрудников.
✅ЗНАЧЕНИЕ (наречие): между (физически или метафорически).
Put it in between the books.
Поставь это между книг.
She’s somewhere in between happy and exhausted.
Она в состоянии между счастьем и вымотанностью.
✅ Часто используемые словосочетания:
• an in-between stage — промежуточный этап
• an in-between phase — переходная фаза/переходный период
• in-between period — промежуточный период
• in-between space — состояние «между», ни туда ни сюда
• in-between moment — момент между двумя состояниями, неловкая пауза
• in-between job — временная работа «на перекантоваться»
• in-between seasons — межсезонье
• in-between meals — между приёмами пищи
• in-between relationship — отношения «ни вместе, ни порознь»
• in-between generation — «переходное» поколение, застрявшее между эпохами