Кужадон, Кужадом, Кужедом
Топонимический ареал однозначно эрзянский, но название Кужедом идентично севернокостромским, североярославским и вологодским топонимам с формантом -дом характерным для мерянского этно ареала, например: Шушкодом, Ка(р)чкодом, Тюхтедомово, Шелшедам (Шельшедом), Талдом, Иледам (Ильдомское), Широдома (Жирдома), Шишедам (Шишадам), Леждом.
Согласно мнению А.К. Матвеева: "Этот топоформант относится к ярко дифференцирующим, так как не имеет надежных соответствий в других финских языках.
А.И. Попов указывает, что названия такого рода, прилагаемые к волостям и населенным пунктам, означают какой-то вид угодья или поселения и, возможно, связаны с севернорусским географическим термином едома, выступающим в различных значениях, но слу-
жащим, как правило, для обозначения урочищ.
Недостаток фактов препятствует раскрытию семантики топоформанта, хотя такие названия, как Шельшедомская волость и куст деревень Леждом, действительно как будто бы указывают на значение ‘волость’, ‘группа поселений’, особенно если учесть, что ‘селение’, ‘поселение’ обозначается в субстратной мерянской топонимии другим детерминантом -бол.
Можно, однако, предложить и другое объяснение.
Зона распространения форманта специфична. Он не засвидетельствован во Владимирской, Ивановской, а также в южной половине Ярославской области и связан с северными окраинами мерянского ареала. Возможно, что это диалектная черта мерянской топонимии, обусловленная внешнелингвистическими моментами, отраженными в семантике соответствующего географического термина, который может означать какие-то региональные особенности местности или расположения селений. Во всяком случае большинство названий на -(V)дом (10 из 12) образуют на карте узкую полосу на левобережье Волги между нижним течением Шексны и нижним течением Унжи.
Как раз по этой территории с юга на север проходят две гряды невысоких холмов – Даниловская возвышенность и Галичская возвышенность. Поэтому нельзя исключать, что детерминант -(V)дом действительно связан со словом едома, но в значении ‘невысокая гора’, ‘возвышенность’, которое фиксируется в диалектных словарях. Древние племена часто селились на возвышенных местах, где было безопасней и экологичней. Эту версию поддерживает и название реки Эдома, правого притока Волги выше Ярославля, которая в верховьях, где находится село Николо-Эдома, течет в крутых берегах между возвышенностей" https://sun9-36.userapi.com/s/v1/ig2/8VlwgkMGTA_0lLkf6fVKTF_Kym1kcbxltR2hiYTt3zKJ0bRhsroiTl7DRlDaT0CIZ03yyfO6rnnVR0M54DGxNl3X.jpg?quality=95&as=32x24,48x36,72x54,108x81,160x120,240x180,360x270,480x360,540x405,640x480,720x540,1080x810,1280x960,1440x1080,1600x1200&from=bu&cs=1600x0
Основываясь на материалах академика Матвеева Кужедом по-мерянски можно перевести как куж "еловый": ~ Урал. *kuse ~ *kose ‘ель’: фин. kuusi, саам. норв. guossâ, Кильдин kūss, морд. kuz, мар. kož, удм. ki̮z, коми koz, ke̮z + топоформант -дом "возвышенность".
Арпад Кошут думаю тебе будет интересно.
Андрей Мерянин
#эрзя #терюхане #меря #топонимика