«Песнь, обращенная к Маме-Таре в эти зловещие времена
Молитва к Арья Таре во времена особого упадка, написанная досточтимой Тубтен Чодрон по просьбе русскоязычных Друзей Аббатства Шравасти.
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА.
Танцующая походка твоей мирной, улыбающейся формы свидетельствует о надежде, жизнерадостности и доброте. В этом мы нуждаемся сейчас — в эти времена, когда называющие себя лидерами своими искаженными воззрениями втягивают мир в ненависть и насилие. Не позволяя себе поддаваться дурному влиянию и твердо придерживаясь добродетели, мы будем вспоминать о поддержке всех будд и бодхисаттв и выступать единым фронтом со всеми, кто стремится к миру; поддерживая чувство собственной принципиальности, станем взращивать терпимость, сострадание, прощение и щедрость; с оглядкой на других станем вести себя в ключе, что пробуждает эмпатию, примирение, мир и доброту. ТАМ — просим, светом своей внутренней радости, излучаемым по всей вселенной, вдохнови нас действовать с состраданием в этом подобном сновидению мире.
ОМ НАМА ТАРЕ НАМО ХАРЕ ХУМ ХАРЕ СОХА.
Яростная поза твоей гневной, излучающей красное формы пресекает все беспокоящие мысли и вредоносные деяния. С памятованием о своих обетах и самонаблюдающим осознаванием, что отслеживает активность наших тела, речи и ума, мы немедленно отвратим всё дурное. Мы станем ясно выражать истину и искусно оценивать, когда говорить и действовать, а когда позволять иллюзорным видимостям самостоятельно угаснуть. ХУМ — светом своей требовательной мудрости вдохнови нас усмирить наши собственные омрачения и омрачения всех живых существ.
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ ПЕ.
Осознавая, что наша собственная жизнь является временной, подобно вспышке молнии, мы не станем терять время, отвлекаясь и отчаиваясь, но будем с любовью протягивать руку, чтобы установить связь с каждым без исключения живым существом. Со стойкостью мы станем проникать в глубины собственных умов, познавая неподвижность и безмолвие их окончательной природы. ПЕ — своим искристым белым светом направляй нас, чтобы наши собственные завесы и завесы всех остальных испарились в пустотности; тогда, подобно тебе, мы будем пребывать до исчерпания сансары, чтобы освобождать всех существ, что заблудились в озабоченности собой и цеплянии за «я».
☸️