Медленно-медленно, день за стремительным днем торс ее обрастал каменной корой, словно одевался в кирасу. <…> Каменная ее оболочка, как выяснилось, меняла состав: сквозь стеклянистую поверхность базальта пробивались острые кристаллики каменной соли и молочного кварца, между пластинами роговой обманки, как слезы, выступали пузырьки шлака. <…>Вечерами при свете настольной лампы она вычитывала восхитительные слова: пиролюзит, игнимбрит, омфацит, уваровит, глаукофан, эпидот, альбит, гнейс, туф.
Места, не скрытые под одеждой, начали обрастать каменной корой странно и прекрасно. Она заметила это однажды утром, когда причесывалась перед зеркалом: над ключицами высыпало ожерелье из бугорков, которые лопнули, медленно раскрылись, точно глаза, и превратились в опалы, сияющие жидким огнем, – огненный опал, черный опал, водный, натечный.
«Каменная женщина» Антония Байетт
У Антонии Байетт, одной из моих любимых писательниц, есть сборник рассказов ("Чудеса и фантазии"), который я берусь перечитывать всякий раз, когда наконец-то наступает тепло и появляется возможность вернуть себе любимый ритуал — чтение на залитой солнцем веранде с чашкой кофе, хоть полчаса в день. А историю про то, как обычная женщина-лексикограф из британской глубинки проходит путь метаморфоз, становясь каменным троллем, считаю одной из лучших антитез кафкианскому «Превращению». У Байетт вообще поразительно яркий и щедрый язык, а тут он рассыпается таким многоцветьем всевозможных горных пород и минералов, что когда читаешь в первый раз, приходится без конца гуглить, чтобы картинка сложилась во всей полноте.
В какой-то момент героиня рассказа задумывается о природе названий камней, которыми прорастает её тело: «Слово «сердолик» восходит к греческому «сардиос литос», камень из Сард, но народная этимология соединила в нем «сердце» и «лик». Змеевик и черепаший камень – прямо названия окаменевших пресмыкающихся, лиственит получил название за ярко-зеленую окраску, напоминающую о древесных листьях. <…> Хабазит, чье название происходит от греческого слова, означающего «град», обсидиан, который, как анальцит и гранат, представляет собой правильный двадцатичетырехгранник». И я, вслед за ней, решила поделиться с вами теми восходящими к греческим словам названиями, что кажутся мне наиболее поэтичными.
Одни, как хризолит, происходят от древнего центра добычи, многие включают в себя имена растений или цветов, на которые похож камень, а некоторые рассказывают целые истории, как аметист — греки верили, что этот камень защищает от опьянения или нефрит, который должен был помогать при болезнях почек. Ставролиты со своими крестообразными формами были особенно любимы уже после христианизации Европы. Считалось, что они приносят удачу, а в швейцарском Базеле дарили эти камни детям на крестины. В общем, так меня сегодня камнями приложило, что я даже карточки вам нарисовала, чтобы немного эту красоту проиллюстрировать. Ну и Байетт почитайте обязательно. В «Крокодиловых слезах», например, совершенно прекрасный Ним, включая древнеримскую часть его истории. #λεξικόν
🔠