Аскеты и милосердие.
Сегодняшний пост мы начнем с загадки. В классической сирийской литературе* IV в. можно найти упоминания о неких сообществах, участников которых называют «сыны завета» (сир. bnay qyāmā) и «дочери завета» (сир. bnāṯ qyāmā). Кто же это такие и как они связаны с милосердием?
Исследователи полагают, что речь тут идет об архаичных формах аскезы, существовавших в сирийской традиции до разделения Церквей.
Сообщество сынов и дочерей завета — по всей видимости, протомонашеское сообщество, участники которого посвящали себя Богу и Церкви, принимая обеты: не вступали в брак, жили воздержанно, но оставались в черте города, как и обычные люди. Они могли продолжать жить со своими близкими, или же поселяться вместе с другими дочерьми/сынами завета, но полностью посвящали себя служению:
— Много времени тратили на исследование и толкование Писания (к «сынам завета» принадлежал и известный сирийский поэт и богослов Ефрем Сирин).
— Занимались организационными вопросами в сирийских церквях и общинах и принимали непосредственное участие в богослужениях, например, пели в хоре, занимались диаконским служением.
— Но еще одним важным для них занятием была социальная деятельность (а возможность заниматься ей у них была, поскольку они существовали как полноценная часть городского сообщества).
Они посещали нуждающихся и заботились об их благополучии. Кроме того, они создавали приюты для больных и обездоленных, заботились о прокаженных.
Какая же тайна кроется в их названии?
• Сирийское слово qyāmā, действительно, может обозначать завет — заключаемый христианином с Богом при крещении; может обозначать данные носителями этого звания аскетические обеты перед Богом или их соглашение о «братстве» друг с другом.
• Также может иметь значение и «стояния», «бдения» — в контексте молитвенного и аскетического подвига.
• Но, кроме этого, qyāmā — слово, однокоренное «воскресению».
Вероятно, оттенок и этого смысла присутствовал в названии. А верность воскресшему Христу была их действующей силой, побуждающей не только самосовершенствоваться, но и улучшать этот мир по мере своих сил.
*Классический сирийский язык — это вовсе не арабский язык современной Сирии, а эдесский диалект арамейского языка (того самого арамейского, на котором говорил Христос, только Он говорил на его галилейском диалекте).
Основные центры классической сирийской письменности находились на территориях современной юго-восточной Турции, Сирии, а также Ирака. А период расцвета сирийской литературы был в IV—VII на территориях Византийской и Персидской империй.
Ист.:
— The Syriac World / Ed. D. King. L.; N. Y., 2019.
— Between Liturgy and School: Reassessing the Performative Context of Ephrem’s Madrāšê // Journal of Early Christian Studies. 2018. Vol. 26. Р. 25–51.
https://t.me/lepta_miloserdie |
https://t.me/mospopechitel