Сегодня я принесла вам книжный обзор на «Книги Иеу» и «Пистис Софию» в переводе Алекса Момы, вышедшие в издательстве Касталия.
♥️ Историческая справка для тех, кто не в курсе.
«Книги Иеу» (о которых мы переводили https://abraxasiao.wordpress.com/2025/02/14/jeu2rite/) и «Пистис София» входят в корпус гностической литературы и представляют собой уникальные памятники традиции, в которой переплетаются раннехристианская мистика, эллинистическая космология, египетские религиозные мотивы и гностическая сотериология.
«Пистис София» - один из самых известных гностических текстов, предположительно созданный в III-IV в. и сохранившийся в составе так называемого Кодекса Аскью. Это диалог воскресшего Христа с учениками, в центре которого – миф о падении и искуплении Софии; подробное изложение космологических, астрологических и мистериальных доктрин. Важно, что «Пистис София» - не «непонятный религиозный текст» - подготовленный читатель найдет в нем много_практического - от покаянных гимнов Софии (переложения псалмов) до любопытных астрологических выкладок того, как «работают» небеса и где же там за ними Плерома.
«Книги Иеу», сохранившиеся в составе Кодекса Брюса, - сложнее. Это сложные схемы эманаций, описания небесных иерархий, имена архонтов, ангелов и мистических печатей (с изображениями последних, к слову), а также литургически-магические формулы, дающие читателю возможность заглянуть внутрь ритуальной практики поздних гностиков. Это буквально карта – наставления для посвященных о пути прохождения разных уровней небес и «подчинении» их управителей посредством демонстрации печатей и достижения окончательного спасения.
♥️ О хорошем.
Вообще выход этих текстов в крупном и известном издательстве – важное событие как для исследователей, так и для самих гностиков. Во-первых, перевод Момы – очень детальный, снабжен большим количеством комментариев и хорошими предисловиями, вводящими читателя в контекст книг и их историю. Во-вторых, доступность таких текстов выводит гностицизм из тени впечатления о нем, как о маргинальном течении о «дурном мире и зле материи» и дает возможность намного шире взглянуть на историю раннего христианства. Кроме того, для тех, кто, как и ваша покорная слуга, использует части этих текстов в практике, наличие их в бумаге – невероятно удобно. Можно только поблагодарить Касталию за то, что взялись издать эти книги; а Мому – за проведенную титаническую работу по аннотированию, без которой чтение таких памятников для современного читателя может оказаться малопонятным блужданием по лабиринту древних верований.
♥️ Теперь немного о плохом.
Типографию Касталии, вероятно, следует поменять или поругать. При первом же открытии у «Книг Иеу» треснул форзац в месте шва корешка – мелочь, но неприятная, особенно если предполагается, что книгу не просто поставят на полку, а будут активно читать и перечитывать (и тем более использовать в практике). Сама обложка – очень, кстати, красивая и приятная на ощупь – так себе приклеена к основе – в углах сгибами и вообще ощущается как-то неряшливо.
Второй огорчивший меня момент – опечатки, особенно с пробелами – ерунда в рамках масштаба издания, которая решается качественной корректурой.
Но, как бы то ни было, эти издания важны и нужны. Не только в рамках христианства, гностицизма или академической науки – многое в них будет понятно и язычникам, и оккультистам и поможет очень-очень сильно расширить кругозор. Поэтому если вам интересно побольше узнать о том, «как оно все было» тогда, в древности, как смешивались, формировались и уходили в тень канона течения – мы точно рекомендуем приобрести эти издания (и бережно с ними обращаться).
Я благодарю Касталию за предоставление изданий на обзор – и, конечно, пополнение моей собственной библиотеки смыслообразующими книгами.
https://castalia.ru/collection/katalog-1-cbd965