Небольшая подборка занимательных видеоматериалов к выходным!
1. Разговор об интернационализации (i18n) в подкасте Agile Localization Podcast от Crowdin. Спикер — независимый эксперт по интернационализации и фриланс-разработчик Ян Аманн, известный благодаря next-intl, i18n библиотеке с открытым исходным кодом для Next.js, а также как автор онлайн-курса по i18n. Интересно, что несмотря на все возможности автоматизации, Ян топит за ручное тестирование с помощью носителей языка.
Полчаса, англ.яз., смотреть
https://www.youtube.com/watch?v=Jgr44EPtT-g
2. Лекция от инфлюенсера Марины Панчевой в гостях у Lingoport на тему "Можно ли действительно доверять магистрам права в вопросах перевода программных строк?" (именно так Гугл перевел название этой презентации🤣). На самом деле, коллеги говорят про то, как сложно переводить строки софта, и как сейчас с этим справляются большие языковые модели и машинный перевод. Пара результатов таких экспериментов на скриншотах. Посмотреть можно
https://www.youtube.com/watch?v=xkA_ohSaiAI 1 час, англ. яз.
3. Тренды ИИ-2026 от Omniscien. Про то, как многоязычные, аудио- и мультимодальные системы становятся более зрелыми и применяются в реальном мире, про ИИ-агентов как основной "интерфейс" взаимодействия с операционкой в корпорациях, и т.д. Полезно полистать/послушать, т.к. все три спикера вебинара разбираются в ИИшной теме, причем с разных сторон, и даже спорят друг с другом.
1 час, англ. яз., смотреть
https://www.youtube.com/watch?v=igyczOmuwBg
P. S. А если вы только начинаете свой путь в локализации, заглядывайте сегодня и завтра на интенсив https://gamelocalization.ru/localization2025 на русском языке!