At our recent The Bridge meeting we talked about comedy and the role humor plays in communication between people. Today we’re sharing two stand-up places in Moscow:
🎤 StandUp Cafe
This is not only a stand-up venue, but also a café. During the day, you can come here for lunch or coffee, and in the evening the space turns into a stand-up club with live performances.
🎭
https://t.me/MoscowEnglishComedy
For those who prefer humor in English, Moscow has its own comedy scene too. The project includes not only stand-up nights, but also ‘razgony’ in English — a format where comedians develop jokes and ideas together live on stage. This is also where our speaker from yesterday, Matthieu Leduque, performs — a French comedian who has been doing stand-up in Moscow for several years in French, English, and Russian.
Which humor feels closer to you — in Russian or in English?
На прошедшей встрече The Bridge мы говорили о комедии и о том, какую роль юмор играет в общении между людьми. Сегодня делимся двумя стендап-местами в Москве:
🎤 StandUp Cafe
Это не только стендап-площадка, но и кафе. Днём сюда можно зайти на обед или кофе, а вечером пространство превращается в стендап-клуб с живыми выступлениями.
🎭
https://t.me/MoscowEnglishComedy
Для тех, кому ближе юмор на английском, в Москве тоже есть свои площадки. У проекта есть не только стендап-вечера, но и разгоны на английском — формат, где комики вместе придумывают шутки и развивают идеи прямо на сцене. Здесь выступает наш вчерашний спикер Матьё Ледюк — французский комик, который уже несколько лет занимается стендапом в Москве на французском, английском и русском языках.
А какой юмор Вам ближе — на русском или на английском?
#TheBridge_To_Go
🇷🇺