Сант Жорди 2026: книги, розы и скандалы
Сегодня, как и каждый год 23 апреля, Барселона превращается в один большой книжно-цветочный рынок под открытым небом. Сотни прилавков с книгами и розами, очереди за автографами, пары с цветами в руках... Красиво и колоритно. Но в этом году праздник не обошёлся без полемики — и сразу по нескольким фронтам.
Плакат без флага
Официальный плакат мэрии Барселоны снова вышел без сеньеры — каталонского флага. Его автор — итальянский граффитист TVBoy: целующаяся пара, он с розой, она в костюме дракона, слоган «Сделаем Барселону твоей жизни». Сам художник и мэрия объяснили концепцию так: праздник «уходит от нарратива конфликта» и ставит в центр эмпатию и любовь. «Самый революционный жест — уже не победа, а любовь».
В каталонском обществе это было воспринято неоднозначно. Проблема в том, что с приходом социалиста Колльбони на пост мэра каталонская символика исчезла с официальных плакатов Sant Jordi. Один из критиков написал в соцсетях: «Этот плакат мог бы быть создан для любого города мира».
Третий год подряд — не на каталонском
Церемония торжественного открытия праздника в третий раз подряд была прочитана не каталоноязычным автором. В 2024-м это был британец Дэвид Уолльямс, в 2025-м — мексиканка Кристина Ривера Гарса, в 2026-м — шотландская писательница Али Смит. Смит выступила в Зале Ста мэрии с речью о библиотеках как пространстве сопротивления: «Книги настолько могущественны, что приводят в ярость тиранов». Речь получила тёплый приём — но для части каталонской аудитории это не меняло сути: главный праздник каталонской культуры снова открывает человек, не имеющий к ней никакого отношения.
Почему это не просто праздник
Sant Jordi — это не просто каталонский аналог Дня святого Валентина, как его нередко преподносят туристические путеводители. Это день покровителя Каталонии, и в каталонском календаре он занимает особое место: не митинговое и не политическое, как Диада 11 сентября, а бытовое и тёплое. Это день, когда каталонский язык и культура оказываются буквально в центре города — на прилавках, в руках, в разговорах.
Проблема глобализации праздника — тонкая, но реальная. За последние годы Sant Jordi превратился в туристический бренд: ЮНЕСКО, «Всемирный день книги», Instagram с сотнями тысяч одинаковых фотографий роз на фоне Ла Рамблы. Это даёт празднику охват, но одновременно постепенно вымывает из него каталонское содержание, превращая его в красивый городской ритуал, пригодный для любого контекста. Именно это и раздражает тех, кто следит за официальными плакатами без сеньеры и церемониями на английском: не сам факт иностранных гостей или универсальных образов, а ощущение, что из праздника методично убирают то, что делало его именно каталонским.
Скандал Мендосы: «Долой Святого Георгия!»
Отдельную бурю вызвал известный барселонский испаноязычный писатель Эдуардо Мендоса. На пресс-конференции 13 апреля, отвечая на невинный вопрос о книжных рекомендациях, он неожиданно https://www.lavanguardia.com/cultura/20260414/11512915/sant-jordi-dia-del-libro-eduardo-mendoza-la-intriga-del-funeral-inconveniente.html: «Долой Сант Жорди. Это День Книги.». И далее назвал святого покровитела Каталонии «живодёром».
Мендоса известен своей иронией, и присутствовавшие на пресс-конференции восприняли слова со смехом. Но в соцсетях высказывание разлетелось мгновенно — и автора «Города чудес» осыпали обвинениями в каталонофобии. Совершенно заслуженно, на мой взгляд.
Вот такой он, Sant Jordi — праздник, в котором за книгами и розами всегда скрывается нечто большее. Культурная политика, идентичность, споры о том, кому принадлежит город и его традиции. Каталонцы умеют праздновать — и умеют ссориться по поводу праздников.
Выходите на улицу, покупайте розы и книги — и обязательно скажите хоть пару слов на каталонском, сегодняшний день и про это тоже.