Здравствуйте, дети! Сегодня мы займёмся уже привычной для этого паблика зоо-филологией и добавим к ней немножко математики.
Если вдруг вы сомневаетесь насчёт зверей на фото, то первый - это по-простому сороконожка, а по-официальному сколопендра (товарищ хищный, ядовитый и резвый), а второй - многоножка, или кивсяк (медлительное существо, предпочитающее проводить жизнь, свернувшись калачиком). Справедливости ради, сколопендры тоже входят в группу многоножек, но мы эту пару, тем не менее, дифференцируем, в отличе от французов или шведов, например - у них все "тысяченогие".
А теперь пойдём по возрастающей: неожиданно, но с нами солидарен узбекский, где у первого представителя тоже сорок конечностей (qirkoyoq), монголы насчитали уже шестьдесят (жаран хулт), а поляки - сто (stonoga).
И тогда, если у сколопендры сто ног, то у многоножки пусть будет тысяча - так мы их и разделим; решили немецкий, испанский, итальянский и много кто ещё и, кстати, оказались не так далеко от истины, потому что известен экземпляр, отрастивший себе аж 1306 ходилок. А голландцы вошли в мир больших чисел и дали зверю миллион лапок (miljoenpoot).
Ну всё - посчитали и хватит. Можно ведь и поинтереснее названия придумать.
Вот арабский язык может по ногам пройтись, а может и назвать сколопендру жезлом Моисея (عصا موسا), который, по одной из версий, превратился в змея.
В южноафриканском языке зулу имя для безвредной многоножки - shongololo происходит от глагола "сворачиваться" - тут, как это часто бывает, африканцы отразили в названии зверя его повадки. Туда же идёт и дравидийский язык малаялам, где наше ленивое существо зовётся ര [paḻutāra] - прячущийся в дырах.
Не указывают на число и китайские названия. Они даже особо никак не расшифровываются, зато вот для многоножек есть разные диалектные прозвища, например, 钱串子 - связка монет (ну, если прировнять каждую лапку к денежному знаку, вполне неплохо получается).
Что же до странного русского "кивсяк", то оно появилось непонятно откуда, и, похоже, никто даже не задавался этим вопросом. Но на финал у меня для вас есть кое-что поинтереснее: новозеландский язык маори отличился больше всех, потому что там многоножку прозвали Waka pīhau - та, кто передвигается при помощи, простите, пердежа) Кажется, жители южного полушария знают об этом звере явно больше нас))