Todavía no hay reseñas. ¡Sea el primero en compartir su experiencia!
Últimas publicaciones
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
ATÉ em português vai além do "hasta" do espanhol!
ATÉ — no sentido básico, equivale a "hasta": "vou fazer isso até aqui."
ATÉ QUE — é onde fica interessante:
- "Até que o clima está bom!" = para falar a verdade, sendo honesto, o clima está bom.
- "Até que deu certo!" = funcionou, surpreendentemente bem.
- "Até que você é bom nisso!" = elogio genuíno, tipo "não esperava isso, me surpreendi"
- "Tudo estava bem, até que essa pessoa chegou..." = aqui é o até no sentido de "quando de repente", mudança de situação.
ATÉ QUE ENFIM — finalmente! "Até que enfim você conseguiu!" = já era hora, finalmente aconteceu.
Conteúdo extra: 👉 14 formas para dizer que algo é bom: https://philipebrazuca.com/bueno-en-portugues/
475
7
0
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
LADRILHO e TIJOLO, Aprenda essa diferença importante — e mais um detalhe sobre andares de prédio que confunde muita gente.
LADRILHO — é a cerâmica, o revestimento que você coloca no chão ou na parede. Ladrilho hidráulico, ladrilho de banheiro... é o piso. Não é tijolo!
TIJOLO — esse é o bloco usado pra construir paredes. Você sobe uma parede com tijolo, reveste o chão com ladrilho.
A confusão com o espanhol: em espanhol, "ladrillo" é tijolo. Então quem fala espanhol e ouve "ladrilho" em português pode se confundir achando que é a mesma coisa — mas não é!
EXTRA: Bônus — ANDARES x TÉRREO:
- No Brasil, o térreo é o nível zero, onde você chega.
- O primeiro andar é o nível de cima.
- Em outros países, o "primeiro andar" pode ser o próprio térreo — o que gera muita confusão!
Fica a dica!
Continue aprendendo mais português, recursos grátis: https://philipebrazuca.com/links
575
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
UMA OVA! Sabe o que significa essa expressão bem brasileira?
UMA OVA — expressão de negação enfática e bem informal. Quando alguém te pede pra fazer algo que você não vai fazer de jeito nenhum: "uma ova que eu vou fazer isso!" = claro que não, nem pensar, tá doido?
Exemplos:
- "Você tem que pagar essa taxa." → "Uma ova!"
- "Uma ova que eu aceito isso."
Outras formas com o mesmo sentido (mais chulas):
- Meu ovo / meus ovos — bem informal, mesmo sentido de recusa total.
- Um cacete — versão mais grossa, mesma ideia.
- Aqui que eu vou fazer isso — expressão gestual, bem popular no Brasil.
São expressões bem brasileiras, dificilmente um estrangeiro usa — mas agora você sabe o que significa quando escutar!
Conteúdo extra:
- Gestos que os brasileiros fazem com as mãos: https://philipebrazuca.com/gestos-utilizados-en-brasil/
- Como dizer “no me moleste” em português: https://philipebrazuca.com/no-me-moleste-en-portugues/
444
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
O que é o Mapa do Hábito de Português?
O Mapa do Hábito é uma ferramenta física criada pelo professor Philipe Brazuca para ajudar no aprendizado constante do português brasileiro. Funciona como um rastreador de progresso para um desafio de 30 dias.
👉 Link para baixar o PDF gratuito: https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
- Como funciona: Você imprime o mapa (PDF) e marca diariamente as atividades que realizou (ouvir, falar, ler ou escrever).
- O objetivo: Criar consistência visual. A ideia é não "quebrar a corrente" de estudos, transformando o idioma em um comportamento automático no seu dia a dia.
- Recursos extras: O mapa tem espaços para anotar novas expressões, filmes assistidos e frases inspiradoras em português.
354
7
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
BRENHA — originalmente é uma mata fechada, floresta densa. Mas no dia a dia, a gente usa pra dizer que uma pessoa mora num lugar difícil de chegar. Sabe aquele endereço cheio de curvas, rua de terra, portão escondido? "Essa pessoa mora lá nas brenhas."
EMBRENHADO — estar metido em algo, preso dentro. "Tá embrenhado em problemas."
BREU — escuridão total, sem iluminação nenhuma. "Tá um breu aqui, não consigo ver nada."
Os dois juntos? "Mora nas brenhas e ainda é um breu lá" = lugar longe e escuro. Pode esquecer que eu vou!
Fica a dica aí pra você, continue firme e forte aprendendo mais português: https://philipebrazuca.com/links
701
10
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
🇧🇷 Comece o desafio do mês de Abril, 30 dias sem quebrar a corrente com o Mapa do Hábito de Português - https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
692
4
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
PAU QUE ROLA, pau que tem, pau de selfie, quebra-pau... em português, PAU aparece em tudo!
PAU QUE ROLA — o que está acontecendo, o que está rolando por aí. "Qual é o pau que rola nessa festa?"
Outras expressões com PAU:
- Pagar pau — ficar em cima de alguém, bajular demais. "Deixa de pagar pau pra ela!"
- Pau pra toda obra — pessoa que faz de tudo, resolve qualquer situação.
- Quebra-pau — briga, confusão generalizada. "Foi um quebra-pau no bar!"
- Descer o pau — reclamar muito de alguém, falar mal. "Desceu o pau do chefe."
- Chutar o pau da barraca — largar tudo, explodir de raiva.
- O pau tá comendo — a situação tá feia, discussão no rolê.
- Pau de selfie — aquele bastão extensível pra tirar foto.
Aprenda a pronúncia em português ‘Pau’ vs ‘Pão’ - https://philipebrazuca.com/pau-y-pao-en-portugues/
398
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
DORAVANTE significa “de agora em diante”, “a partir de hoje”, “daqui pra frente”.
É uma palavra mais formal, comum na escrita.
Alguns exemplos:
- Doravante, vou praticar português todos os dias.
- De agora em diante, não vou quebrar a corrente do Mapa do Hábito de Português. 🔗
- A partir de hoje, vou anotar todas as palavras novas que aprender. ✍️
- Daqui pra frente, o português fará parte da minha rotina. 🇧🇷
Até falantes nativos não conhecem todas as palavras do próprio idioma.
Quanto mais você lê, mais vocabulário você desenvolve. 📚
461
7
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
🎥 Video
TIRAR UM COELHO DA CARTOLA — resolver um problema de forma inesperada, como num truque de mágico. "Precisamos tirar um coelho da cartola pra resolver isso."
CARTOLA — o chapéu dos mágicos, mas também um lanche típico do Nordeste (Recife, Pernambuco, Paraíba): banana assada com queijo de manteiga, açúcar, chocolate em pó e canela. Uma bomba calórica deliciosa!
GALERA — usada no Brasil pra falar de grupo de pessoas. Mas você sabia que a origem vem dos navios que traziam pessoas escravizadas ao Brasil? A galera era o tipo de navio, e o termo ficou para designar o grupo de pessoas. Hoje muita gente usa sem saber a origem da palavra.
Conteúdo extra: 15 expressões com o verbo TIRAR em português: https://philipebrazuca.com/15-expresiones-con-el-verbo-tirar-en-portugues/
519
Portugués con Philipe Brazuca
20 may 2026, 11:53
📷 Photo
Inspire outras pessoas mostrando o seu progresso no Mapa do Hábito de Português! 🇧🇷✨
Tire uma foto do seu mapa 📸, marque https://t.me/philipebrazuca e compartilhe no Instagram 📲🔥
Sua evolução pode ser aquele empurrãozinho 💪 que alguém precisava pra começar 🚀
Ainda não tem o Mapa do Hábito de Português? 🗺️
Baixe em: https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
473
4
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
📷 Photo
Gaaaalera!! Pra descontrair um pouco!
Já demos muitas risadas em algumas videoconferências falando sobre isso!
Os vários sinônimos de PÊNIS e VAGINA em português!
Se liga aí no vídeo!
👉 https://philipebrazuca.com/pt-br/sinonimos-de-penis-e-vagina-em-portugues/
(Fico impressionado com a variedade em espanhol também! 👀🫣)
488
4
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
🎥 Video
Começar é fácil, continuar é o desafio — todo mundo começa com entusiasmo. O problema é manter o ritmo quando a motivação inicial passa. O segredo está na constância, não no impulso do começo.
O ambiente importa — estar rodeado de pessoas que também estão no mesmo ritmo que você faz diferença. Quando você compartilha o que está aprendendo com alguém que não está fazendo aquilo, é fácil perder a motivação. Busque pessoas que estão dando gás para crescer junto.
O compromisso público funciona — quando você fala para alguém que vai fazer algo, você cria uma responsabilidade. Não porque espera que todos façam festa por isso, mas porque agora você tem que ser coerente com o que disse. Quem mora com você vê o mapa todo dia e acompanha seu progresso.
O Mapa do Hábito de Português — uma ferramenta física para você registrar sua prática diária de português durante um mês. Você pode imprimir, colocar na parede e marcar cada dia o que praticou.
👉 https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
577
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
🎥 Video
Aqui está o calendário das videoconferências para praticar idiomas online, você pode confirmar sua presença pra receber o link de acesso:
👉 https://philipebrazuca.com/videoconferencia/
🗓️ Dias das atividades: (horário de São Paulo)
✅ Segunda-feira, 21h – Trivia / Quiz
✅ Quarta-feira, 21h – VIP MIX
✅ Sábado, 11h – Intercâmbio de Idiomas (Português, Inglês e Espanhol)
✅ Domingo, 16h – Videoconferência exclusiva para estudantes VIP
São 4 atividades por semana.
Uma ótima oportunidade pra praticar idiomas e fazer novas amizades com pessoas de várias partes do mundo.
486
6
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
🎥 Video
NÃO DEIXAR A PETECA CAIR — a peteca é um brinquedo tradicional brasileiro, parecido com um volante, que você bate com a mão para mantê-la no ar. Se a peteca cair, o jogo acaba. A expressão significa: não perca o ritmo, não deixe o que você está fazendo morrer. "Não deixa a peteca cair nos estudos!"
NÃO PERDER O EMBALO — embalo vem de embalar, que pode significar tanto embalar um objeto quanto pegar ritmo em algo. Quando você finalmente pega o embalo de uma atividade, quer manter aquele fluxo. "Agora que peguei o embalo, não vou parar." Também usado para descrever algo que passou rápido: "passou embalado."
MANTER O GÁS / DAR O GÁS — gás aqui remete à ideia de combustível, energia, explosão. "Dar o gás" é avançar com força, acelerar. "Não perder o gás" é manter essa energia ao longo do tempo.
NÃO PERDER O PIQUE — pique é o estado de estar acelerado, motivado, em ritmo. Quando você está no pique, está avançando bem. Perder o pique é perder essa velocidade e disposição.
483
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
🎥 Video
Aprenda cinco expressões brasileiras para descrever quando alguém está demorando mais do que deveria — de propósito ou não.
ENROLAR — demorar propositalmente para fazer algo, fingir que está ocupado ou que a tarefa é mais difícil do que é. "Esse técnico está enrolando pra cobrar mais caro."
EMBROMAR — sinônimo de enrolar. Também transmite a ideia de alguém que está protelando, enganando ou fazendo corpo mole para não cumprir com o que deveria.
FAZER CORPO MOLE — agir sem disposição, sem energia, de forma preguiçosa. A pessoa não está ativa, não está comprometida. "Ele está fazendo corpo mole no trabalho."
SER CHEIO DE NOVE HORAS — expressão para descrever alguém que complica demais as coisas, que enrola com muitos detalhes e empecilhos antes de fazer algo simples. "Essa pessoa é cheia de nove horas para resolver qualquer coisa."
ENCHER LINGUIÇA — fingir que está trabalhando ou produzindo algo, quando na verdade está só ocupando espaço e tempo.
531
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
📷 Photo
Simples e prático... como conjugar qualquer verbo no futuro! 🇧🇷 (INCLUSIVE OS IRREGULARES)
👉 https://philipebrazuca.com/conjugar-verbos-en-el-futuro/
(Conteúdo extra no vídeo)
469
6
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
🎥 Video
Você sabe o que significa ENCOLEIRAR em português? E qual é a diferença entre COLEIRA, CORRENTE e CORREIA?
COLEIRA — o acessório colocado no pescoço do cachorro. "Vou colocar a coleira no meu cachorro."
ENCOLEIRAR / ENCOLEIRADO — o ato de colocar a coleira. "O cachorro está encoleirado."
Sentido figurado — dizer que uma pessoa "está na coleira" significa que ela está sob controle de alguém, geralmente usado quando alguém começa a namorar e passa a ter menos liberdade. É uma expressão informal e bem humorada.
CORRENTE — pode ser tanto a corrente usada para prender um cachorro quanto a corrente da moto.
CORREIA — em português, a correia é uma tira de material flexível usada em máquinas, como a correia da máquina de lavar. Também pode ser usada para se referir a um cinto. Diferente do espanhol, onde "correa" pode significar tanto correia quanto coleira de cachorro.
ACORRENTAR — prender o cachorro com uma corrente em algum lugar fixo.
531
Portugués con Philipe Brazuca
5 may 2026, 12:00
🎥 Video
🇧🇷🔥 Abril é o mês do desafio!
Você aceita o desafio de passar 30 dias seguidos praticando português sem quebrar a corrente? 🔗
Ouvindo, falando, lendo ou escrevendo — vale tudo. O segredo é não parar.
Convide pelo menos uma pessoa pra entrar nessa com você. Desafio em dupla é mais difícil de abandonar! 😄
👉 Baixe o Mapa do Hábito e comece hoje:
https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
522
1
Portugués con Philipe Brazuca
30 abr 2026, 20:30
🎥 Video
Você sabe o que é uma FALCATRUA? E um TRAMBIQUE? E MARACUTAIA?
Aprenda um conjunto de palavras brasileiras para descrever situações desonestas, golpes e pessoas que enganam.
FALCATRUA — algo ilegal, desonesto, uma trapaça. Usado para descrever uma ação ou esquema suspeito. "Esse cara está muito envolvido com falcatrua" = a pessoa anda metida em coisas duvidosas.
MARACUTAIA — muito parecido com falcatrua. Associado a esquemas escusos, corrupção e armações. "Está envolvido em maracutaia" = está no meio de algo ilícito ou desonesto.
TRAMBIQUE / TRAMBIQUEIRO — enrolar alguém, passar para trás. O trambiqueiro é aquele que vive dando golpes pequenos, enrolando as pessoas.
CALOTE / CALOTEIRO — específico para quem pega dinheiro emprestado e nunca paga. O calote é o não cumprimento de uma dívida.
VELHACO — pessoa desonesta, que não é de confiança. "Esse cara é um velhaco, não paga ninguém."
GOLPE / GOLPISTA — a palavra mais ampla para fraudes e enganos.
678
Portugués con Philipe Brazuca
18 abr 2026, 23:33
🎥 Video
🇧🇷🔥 Abril é o mês do desafio!
Você aceita o desafio de passar 30 dias seguidos praticando português sem quebrar a corrente? 🔗
Ouvindo, falando, lendo ou escrevendo — vale tudo. O segredo é não parar.
Convide pelo menos uma pessoa pra entrar nessa com você. Desafio em dupla é mais difícil de abandonar! 😄
👉 Baixe o Mapa do Hábito e comece hoje:
https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
493
2
Portugués con Philipe Brazuca
18 abr 2026, 23:33
🎥 Video
Você sabe o que é FURDUNÇO? E MUVUCA? E qual é a diferença entre essas palavras e BADERNA?
Aprenda três expressões brasileiras para descrever lugares agitados com muita gente e barulho.
FURDUNÇO — palavra usada para descrever um lugar com muita gente, muito movimento e muita barulheira. Não precisa haver confusão ou briga — é simplesmente aquela sensação de tudo agitado, todo mundo falando ao mesmo tempo, ombro com ombro. Exemplos: uma festa lotada, um evento na rua, um protesto.
MUVUCA — sinônimo de furdunço. Também transmite a ideia de muita gente aglomerada e agitada num mesmo lugar.
BARULHEIRA — outra palavra relacionada, que enfatiza o barulho em si, o volume de som que vem de muita gente conversando ao mesmo tempo.
BADERNA / BADERNAR / BADERNEIRO — vai além do furdunço. Baderna implica confusão, desordem, gente exaltada, brigando ou querendo agitar tudo.
🔥 Desafio: Mapa do Hábito de Português - https://philipebrazuca.com/pt-br/mapa-do-habito-de-portugues/
517
Portugués con Philipe Brazuca
18 abr 2026, 23:33
🎥 Video
Uma folha simples que você imprime, cola na geladeira e preenche todo dia. Sem app, sem distração, sem desculpa.
Todo dia você colore um quadrante do círculo com a cor da habilidade que praticou:
🟠 Ouvindo · 🟢 Falando · 🔵 Lendo · 🟣 Escrevendo
No final do mês você tem um mapa visual e colorido do seu progresso — algo que você criou com suas próprias mãos.
Fiz uma publicação explicando tudo!
📥 Baixar o Mapa do Hábito de Português — grátis: 👉 https://philipebrazuca.com/mapa-del-habito-de-portugues/
579
7
Portugués con Philipe Brazuca
18 abr 2026, 23:33
🎥 Video
Você sabe a diferença entre vistoriar, auditar e revistar? São três palavras que parecem parecidas mas têm usos bem diferentes no português! 🇧🇷
— Vistoria é inspeção física: carro no DETRAN, apartamento na imobiliária, obra na construção.
— Auditoria é verificação de documentos e contas, no papel.
— Revistar é checar uma pessoa — como no aeroporto.
Qual seria o equivalente no seu idioma?
568
9
Portugués con Philipe Brazuca
18 abr 2026, 23:33
🎥 Video
COAR — usado quando o ingrediente é líquido. Você coa o café usando um coador, por exemplo. O líquido passa pelo filtro e o resíduo fica para trás.
PENEIRAR — usado para ingredientes mais sólidos ou em pó, como a goma de tapioca. Você peneira colocando o ingrediente na peneira e movendo com uma colher até que o que é fino passe e o mais grosso fique.
PENEIRÃO — uma peneira grande usada por pescadores para capturar peixes. Quando você vê aquelas redes abertas e jogadas no mar, isso é uma rede peneirão.
Uso figurado de "peneirar" — em processos seletivos, é comum dizer que os candidatos estão sendo "peneirados". Só passam os melhores, assim como só o líquido passa pela peneira.
Resumo prático: líquido? Você coa. Sólido ou em pó? Você peneira.
Vídeo sobre COLAR: https://philipebrazuca.com/verbo-colar-en-portugues/
663
Portugués con Philipe Brazuca
9 abr 2026, 02:41
🎥 Video
Aprenda a diferença entre GRUDAR, COLAR e GRUDE
GRUDAR — significa estar fixado, preso ou junto a algo. Literalmente: uma etiqueta que gruda, uma mesa toda grudenta porque alguém derramou suco e não limpou bem, ou até a sensação de estar suado e com a roupa colada no corpo.
Sentido figurado — diz-se que duas pessoas vivem grudadas quando andam sempre juntas.
GRUDENTO — adjetivo para algo ou alguém que gruda. Pode ser uma superfície suja e pegajosa, ou uma pessoa que fica em cima de você o tempo todo, te abraçando sem parar.
GRUDE — antigamente, era o nome de uma mistura caseira usada como cola. O termo ficou até hoje no idioma, mas nos supermercados você vai encontrar "cola", não "grude".
GRUDAR x COLAR — os dois podem significar a mesma coisa dependendo do contexto, mas "colar" é mais usado para papel e objetos em geral, enquanto "grudar" transmite mais a ideia de algo pegajoso que fica preso.
Várias formas de usar COLAR em português: https://philipebrazuca.com/verbo-colar-en-portugues/
556
Portugués con Philipe Brazuca
9 abr 2026, 02:41
🎥 Video
Sabe aquele momento em que você pega uma moeda, joga pra cima e deixa o destino decidir? Em português a gente chama isso de cara ou coroa. É o clássico “50% de chance”: ou dá uma coisa, ou dá outra.
Mas no vídeo eu mostro que essas duas palavrinhas vão muito além do jogo. Cara pode ser o rosto… mas também pode significar um cara, um homem, uma pessoa, ou até aparecer como expressão:
“Cara, você não acredita no que aconteceu!”
Já coroa não é só o outro lado da moeda. No português do Brasil também pode ser usada para falar de uma pessoa mais velha — e até em expressões como coroa enxuta, quando alguém já passou dos 50 mas continua em ótima forma.
E quando falamos de moeda, aparecem outras palavras muito usadas no dia a dia, como trocados, trocadinho e até cofrinho.
Idioma é isso: uma palavra simples abre um monte de significados diferentes dependendo do contexto.
751
Portugués con Philipe Brazuca
9 abr 2026, 02:41
🎥 Video
💵 O doleiro é a pessoa que compra e vende dólar. Mas tem um detalhe importante: normalmente essa palavra aparece quando estamos falando de operações ilegais, dinheiro que circula “por baixo dos panos”, sem ser declarado para o governo.
Leve em consideração que a gente fala casa de câmbio pra trocar dinheiro num lugar oficial, mas no dia a dia usamos trocar, não cambiar. Essa palavra quase não aparece no português falado! 🇧🇷 Diferentemente do espanhol 🇪🇸.
👉 Veja a publicação que fiz sobre palavras e expressões relacionadas com dinheiro: https://philipebrazuca.com/vocabulario-dinero-en-portugues/
734
8
Portugués con Philipe Brazuca
9 abr 2026, 02:41
🎥 Video
🇧🇷 Tem uma palavra em português que pode confundir muita gente: cambista.
Muita gente pensa que tem relação direta com câmbio ou com alguém que trabalha trocando dinheiro. Até existe esse significado… mas na prática quase ninguém usa assim.
No Brasil, quando você escuta cambista, a primeira coisa que vem à cabeça é outra: a pessoa que vende ingressos na rua, geralmente perto de estádios ou shows. Sabe aquele cara que comprou vários ingressos antes e depois revende mais caro quando o evento está lotado? Esse é o cambista.
Aproveitei pra falar falar sobre intercambista (quem faz intercâmbio) e até a expressão super informal cambada, que a gente usa para falar de um grupo de pessoas de forma bem brasileira.
Sempre algo novo pra aprender galera! 🚀
888
7
Portugués con Philipe Brazuca
9 abr 2026, 02:41
🎥 Video
🪁 PIPA — e no seu país, como se chama?
No Brasil, pipa é aquele brinquedo que a gente solta no céu — e que vira batalha quando o vento ajuda. Dependendo da região, pode ser papagaio ou coruja, mas o verbo é sempre empinar ou soltar.
Antigamente era comum colocar cerol na linha pra cortar outras pipas. Hoje é proibido, e por bom motivo: a linha cerolada virou perigo real pra quem anda de moto, bicicleta e até pedestres.
⚠️ Cuidado com a tradução: em espanhol, pipa é cachimbo. Nada a ver!
Extra: caminhão-pipa é o caminhão que leva água — muito comum no Nordeste. O nome vem do barril antigo chamado pipa, que guardava líquidos.
886
7
Portugués con Philipe Brazuca
9 abr 2026, 02:41
🎥 Video
O livro Contos com Lições de Vida tá disponível em: https://philipebrazuca.com/pt-br/livro-contos-com-licoes-de-vida/