Многоликий 码: пара устойчивых выражений
Впервые мы знакомимся с этим иероглифом в слове 号码 «номер». Однако употребляется этот иероглиф и в других значениях.
1. Счетное слово для дел 事
一码事
yīmǎshì
одно и то же
Пример:
你说的跟他说的是一码事。
Nǐ shuō de gēn tā shuō de shì yī mǎ shì.
И ты, и он говорите об одном и том же.
两码事
liǎngmǎshì
не одно и то же, две большие разницы
Пример:
饥饿与食欲是两码事儿。
Jī'è yǔ shíyù shì liǎngmǎshìr.
Голод и аппетит – это разные вещи.
一码归一码
yī mǎ guī yī mǎ
это разные вещи, не надо их смешивать; отделять мух от котлет
Пример:
一定得一码归一码呀!他学习好是一回事,可他不讲卫生又是另一回事啦。
Yīdìng děi yī mǎ guī yī mǎ ya! Tā xuéxí hǎo shì yī huí shì, kě tā bù jiǎng wèishēng yòu shì lìng yī huí shì la.
Нужно обязательно отделять мух от котлет! Одно дело, что он хорошо учится, но другое дело, что он не уделяет внимания гигиене.
2. Компьютерный код
码农
mǎnóng
досл. «крестьянин [компьютерного] кода»
программист, кодер
программист-батрак
Пример:
你是码农还是程序员?
Nǐ shì mǎ nóng háishì chéngxù yuán?
Ты кодер или программист?
#полезное
Китайский в опросах
819
17
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
757
13
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
1,030
8
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
933
18
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
815
13
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
966
17
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
📷 Photo
951
13
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
990
18
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
[poll]
860
12
0
Китайский в опросах
2026年5月11日 05:35
📷 Photo
"Яблоко от яблони": от похвалы до унижения 🍎
Все мы знаем поговорку «Яблоко от яблони недалеко падает», которая подразумевает, что ребенок похож на своих родителей в том или ином
аспекте жизни. В китайском языке есть несколько подобных выражений, которые, однако, отличаются «зарядом» - одним выражением можно похвалить, другим – поставить под сомнение достоинство собеседника.
Для похвалы чаще используется такое выражение:
虎父无犬子
hǔfùwúquǎnzǐ
досл.«у тигра не родится щенок»
достойный сын своего отца
Пример использования:
虎父无犬子,虎哥就是本村第一猎手,小虎长大之后,也肯定如他父亲一般,甚至更强。
У тигра не родится щенок! Братец Ху – первый охотник на деревне, малец Ху, как вырастет, тоже обязательно станет как отец, и даже сильнее.
Для того чтобы указать собеседнику на его низкое происхождение, может использоваться следующее выражение:
老鼠的儿子会打地洞
lǎoshǔ de érzi huì dǎ dìdòng
досл. «мышиный сын умеет рыть норы»
Это часть пословицы:
龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打地洞。
Дракон родит дракона, феникс – феникса, мышиный же сын умеет рыть норы.
#полезное
Китайский в опросах
1,030
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
📷 Photo
🇷🇺 https://max.ru/chinesequizzes
747
10
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
[poll]
765
20
0
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
[poll]
846
12
0
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
[poll]
772
23
0
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
[poll]
814
15
0
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
🎥 Video
🇷🇺 https://max.ru/chinesequizzes
831
8
0
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
📷 Photo
🇷🇺 https://max.ru/chinesequizzes
827
7
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
[poll]
855
26
0
Китайский в опросах
2026年4月1日 18:29
📷 Photo
装 zhuāng: искусство притворства
Как передать значение слов «прикидываться», «строить из себя», «притворяться»? Чаще для этого используется слово 装zhuāng, изначальное значение которого – «наряжаться».
1. Можно поставить после 装 глагол/прилагательное:
装睡 – притворяться спящим
装没听见 – притвориться, что не услышал
2. Можно поставить после 装 существительное:
装蒜
zhuāngsuàn
букв. «притворяться чесноком»
прикидываться дураком, ваньку валять
你不要再装蒜了,这件事全学校都知道了,你还要瞒着我?
Nǐ bùyào zài zhuāngsuànle, zhè jiàn shì quán xuéxiào dōu zhīdàole, nǐ hái yào mánzhe wǒ?
Не прикидывайся дураком, об этом знает вся школа, ты и дальше хочешь скрывать это от меня?
装孙子
zhuāng sūnzi
букв. «прикидываться внуком»
прикидываться несчастным/немощным/слабым
在领导面前,他总是装孙子,表现得非常恭敬,以期得到更多的机会。
Zài lǐngdǎo miànqián, tā zǒng shì zhuāng sūnzi, biǎoxiàn de fēicháng gōngjìng, yǐqī dédào gèng duō de jīhuì.
В присутствии начальства он всегда прикидывается слабаком, ведет себя очень почтительно, надеясь благодаря этому заполучить больше возможностей.
#полезное
Китайский в опросах