Как еврораскладушка стала "легкой раскладной кроватью", а шот на баре превратился в "крепкую рюмку" (да, мы тоже удивлены)
С 1 марта 2026 вступили в силу новые положения в законе ФЗ от 24.06.2025 № 168-ФЗ.
Ниже рассказываем про положения закона подробнее, а для тех, кто уже готов действовать —
В частности: "Информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации".
Местом публичного ознакомления потребителей является и сайт, и социальные сети отеля. А также пространства на его территории.
Что это значит для отельера?
Что проверить нужно не только вывеску и логотип отеля, но и:
・ навигацию (таблички входа и выхода, указатели кассы, ресторана, туалетов);
・ ценники и меню;
・ правила акций и скидок;
・ весь контент на официальном сайте отеля;
・ контентную политику для социальных сетей;
・ скрипты отдела бронирования и иных отделов.
И окажется, что работы предстоит немало 😎
Комплекс юридических изменений обязывает приоритетно использовать русский язык для информирования потребителей (b2c). Иностранные слова допустимы как дополнение к русскому тексту при условии одинаковой доступности восприятия (шрифт, цвет, размер).
Если у отеля есть зарегистрированный товарный знак на латинице — менять название не нужно. Если название отеля, ресторана при отеле не защищено свидетельством Роспатента — использовать латиницу нельзя.
Транслитерация терминов, написанных латиницей, недопустима.
Чем грозит уклонение от исполнения новых положений в законе?
・ Роспотребнадзор — проверяет наличие обязательной информации для потребителей на русском языке (штрафы по ст. 14.5 и 14.8 КоАП РФ).
・ ФАС России — следит за соблюдением законодательства о рекламе. За иностранные слова без перевода штраф для юрлиц от 100 000 до 500 000 руб.
・ Местные органы — могут демонтировать вывески, нарушающие правила.
Уверены, вы вовсю трудитесь над устранением заимствованных, иностранных слов и англицизмов на своих страничках. Так как эту работу для своих отелей-партнеров в Shelldor уже закончили, мы готовы поделиться и лайфхаками.
Как добавляли слова в словарик?
Использовали удобную проверку по четырём словарям иностранных слов, утвержденным в Распоряжении № 1102-р от 30.04.2025: http://normaslov.ru/#validation
→ Если слова здесь не окажется, его нужно будет сопровождать дополнительным пояснением — например, в виде сноски или раскрыть смысл в скобках.
→ Если слово в словарях по ссылке имеется, его можно использовать без каких-либо ограничений — без дублирования, пояснений.
— утвержденные внутри команды и одобренные словарями термины.
Не обошлось без мемов: например, привычному барному "шоту" требовалось пояснение. Мы спросили у ИИ, он предложил чудесный вариант "крепкая рюмка" 😁 А вот столь привычная отельеру "еврораскладушка" стала ничем иным как "легкой раскладной кроватью".
И официально принятый вариант, который ревнителям красивого русского языка не по душе: e-mail пишется как "имейл". Ох.
Лайфхак: после "исправительных работ" на сайте вашего отеля рекомендуем проверить его через любую нейронку, попросив ее помочь найти англицизмы со ссылками на страницы, где они найдены. Она действительно поможет и покажет их в неожиданных местах (например, в формах обратной связи).
Делимся наработками — забирайте, пользуйтесь готовыми.
https://max.ru/id9102261978_biz |
https://vk.com/shelldor_tm