ФИЛЯЙ-ФИЛЯЙ
На новогодних каникулах подруга переслала мне рилс, в котором полуобнажённый парень в татуировках танцует под ремикс песни Vielleicht, vielleicht (Mikleniumkid & JBS). Подруга сопроводила репост словами «надеюсь, ты уже в курсе, зачем сейчас учат немецкий».
Оказалось, что этой зимой в соцсетях показывали свою «иронию судьбы», а в русский язык временно, или не очень, вошли такие слова, как филяй, филяить, перефиляить, недофиляить и др..
Рассказываю, что случилось.
Под новый год экс-участник «Топ-модель по-немецки» Самуэль Домен сходил с друзьями на дискотеку, после выложил видео в интернет и вдруг обнаружил под ним шквал комментариев на русском. Там его быстро нарекли Семёном, начали писать хвалебные отзывы и соревноваться в юморе, как это свойственно русскоязычной аудитории в социальных сетях. Но Сёма, он же главный краш, он же филяй, не понял, как ему повезло, начал просить всех писать на английском, на что комментаторши обиделись, быстро нашли себе новых филяев Мишу и Ваню и начали поднимать просмотры уже им. Сёма понял, что прогадал, попытался, было, записать ещё рилсы под «Калинку» и русскоязычное техно, но получил в комментариях ироничные ответы в духе того, что, мол, поздно, батенька, поезд ушёл, у нас уже новый филяй, а оставался бы с нами, был бы нашим королём. Справедливости ради, русскоязычная женская аудитория готова была простить и полюбить Сёму снова, но тут обиделся уже он, не понял шуток и начал шаблонно обвинять всех подряд в оскорблении его и его друзей.
Я с интересом наблюдала за развитием мема «филяй-филяй», но больше всего меня заинтересовал лингвистический аспект. Моя подруга, увы, была неправа. Самуэль никого не побудил изучать немецкий, наоборот, способствовал тому, что немецкое слово перекочевало в русский, сохранив некое фонетическое подобие, но полностью лишившись своего исконного лексического значения.
Можно сказать, что, филяй – это смесь краша и масика, этакий во всех отношениях положительный, желанный и вызывающий восхищение привлекательный молодой человек.
✍️Как говорят:
у меня филяй, это новый филяй, мне помогает магний и филяй, филяй засчитан, также филяечка, филяйщицы.
У меня сложилось впечатление , что филяй постепенно вырастает из первоначального значения и наращивает коннотации. Филяем в других видео называют быстрые авто, какие-то достижения или яркие жизненные впечатления. У каждого свой филяй, так сказать.
В глагольном варианте вообще теряется общее значение, объединяющим становится эмоциональная окраска, которую придаёт глаголу корень филяй – совершать то или иное действие с чувством, легко и непринуждённо, с лёгкой степенью эйфории.
✍️Как говорят (с моим переводом):
иногда лучше перефиляить (перестараться), мальчики филяют (кайфуют), тоже буду филяить (жить беззаботно), перефиляивай нормально (переделывай), немного недофиляили (недоработали), нафиляй нам (наколдуй) и др..
🕺Нафиляйте нам комментариев и реакций, если было интересно!
#fraumuravska для